Chinese Idioms~寧可死……也不……”I better die than”/推三阻四 “Give the runaround”

Today’s topic: Chinese idiom “寧可死, 也不….” (I’d better die rather than) and ”推三阻四” (Give the runaround) The lesson is recommended for intermediate and upper-intermediate students! We will appreciate any suggestions, so don’t forget to comment

今天我們解釋「寧可死, 也不….」和 「推三阻四」 。「寧可A/死, 也不B」 A可能也是不好的,死更不好,但說話者不要B的結果,所以選擇A或死。語氣比較誇張。例子:一果寧可死,也不要吃臭豆腐。「推三阻四」,在這裡的「推」是推掉不要的東西,「三」在古時候代表多次。「阻」是阻止,所以這個成語就是面對不想要的東西,拒絕、阻止很多次。

此課程推薦給中高級程度的學生。 歡迎大家在下方留言評論及建議。

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp

コメントを残す

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment